Projets des LyokoFans

Code Lyoko Chronicles : Chroniques d’une traduction #04

Voici la 4ème édition de votre rendez-vous du lundi « Chroniques d’une traduction » avec notre partenaire CodeLyoko.fr. Mara Schaeffer, notre dévouée traductrice parfaitement bilingue, continue sur sa lancée. Vous pouvez bénéficier de la traduction, garantie sans fautes de compréhension, des Tomes 3 et 4 des Chronicles, jamais sortis en France. Le Prologue du Tome 3 et les 7 premiers chapitres sont déjà sortis.

Précédemment dans « Le retour de la Phoenix » : Yumi & Odd étaient toujours coincés dans le Mirror. Ils échappaient de justesse à XANA en voyageant dans ce monde de souvenirs créé par Franz Hopper et découvraient que le professeur avait connu leurs parents. Sur Terre, la coalition composée des héros, de Richard, du père d’Ulrich et du Professeur Hertz décidait de contacter les hommes en noir pour obtenir du soutien. Dido, la grande chef, leur accordait ce soutien.
A l’usine, Mago et son armée, nouveaux maitres des lieux, rallumaient le Supercalculateur avec pour projet d’y virtualiser des soldats.

Aujourd’hui, place au chapitre 08 « Des soldats dans le monde virtuel » :

Logo Code Lyoko Chronicles

[Le Retour de la Phoenix]
[Dernière version : Prologue & 8 chapitres]
Par Mara Schaeffer

Mises à jour appliquées : 

  • Correction du système de tirets pour les dialogues
  • Quelques petites corrections de tournure
  • Atténuation du logo cl.fr sur la pagination, trop visible.

Mises à jour prévues :

  • Ajout des miniatures en tête de chapitre (Depuis les versons italiennes des romans).

Rendez-vous la semaine prochaine pour le chapitre 9 : « La fin du Mirror »

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.